Κυριακή, 6 Δεκεμβρίου 2009

Γράφουμε χριστουγεννιάτικα haiku

Πραγματοποιήθηκε στις 2/12 η συνάντηση με θέμα «Γράφουμε Χριστουγεννιάτικα haiku » και καρπός αυτής της συνάντησης ήταν μερικά εξαιρετικά ποιήματα που έγραψαν με ευαισθησία οι συναδέλφισσες, εμπνεόμενες από το πνεύμα των Χριστουγέννων. Απολαύστε κάποια από αυτά.

Bûche de Noël
Famille heureuse autour du sapin
Fête magnifique




Bonhomme heureux
Assis silencieusement


Nuit froide


Flocons glacés
Autour de ma fenêtre
J’attends Noël




S’il n’y a pas de cadeaux
S’il n’y a pas de gâteaux


Vive Noël


Mon beau sapin
Ton feuillage brille déjà
Nuit de Noel




Sapin décoré
Journées ensoleillées
Où est Noël?


Classe nocturne

la pluie tombe doucement

naissance de haikus

Υπενθυμίζω ότι πρόκειται για ένα σύντομο ποίημα με τρεις στίχους που γεννήθηκε στην Ιαπωνία τον 16ο αιώνα με κύριους εκπροσώπους τον Bashô και τον Shiki και έχει κατακτήσει τον κόσμο. Σύγχρονοί μας ποιητές όπως ο Σεφέρης, ο Κερουάκ ασχολήθηκαν με το είδος (στο βιβλίο των Ν. Ελληνικών της Γ΄ Γυμνασίου υπάρχουν haiku, ίσως είναι ευκαιρία να προσεγγιστούν και μέσα από το μάθημα των Γαλλικών).
Παροτρύνετε τους μαθητές σας να εκφραστούν ποιητικά, να μιλήσουν για τη στιγμή, να εκφράσουν τα συναισθήματά τους, να δημιουργήσουν εικόνες. Πρόκειται για μια δελεαστική δραστηριότητα που δε θυμίζει σχολική άσκηση δεδομένου ότι όλοι κρύβουμε ένα ποιητή μέσα μας. Χρησιμοποιείται στη διδακτική των ξένων γλωσσών γιατί επιτυγχάνουμε επανάληψη λεξιλογίου, πειθαρχία σε κάποιους κανόνες, συνειδητοποίηση των φθόγγων και των συλλαβών, και συνεργασία.
Διαδικαστικά, εξηγούμε στα παιδιά τι είναι τα haiku (αφού διαβάσουν κάποια και ενδεχομένως ανακαλύψουν τα κοινά τους σημεία.)
ΒΑΣΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΥΓΓΡΑΦΗΣ ΕΝΟΣ HAIKU
Χρησιμοποιούμε:
α) 17 συλλαβές σε τρεις στίχους ( 5-7-5 )
β) Λέξεις που υποδηλώνουν Φύση ή μια Εποχή
γ) Απλή γλώσσα
δ) Επιρρήματα (comme, même, peu, vite, soudain, déjà, toujours, soudain, très etc)
ε) Λέξεις συγκεκριμένες που δημιουργούν εικόνες ( επίθετα κλπ)
Αποφεύγουμε: α) την ομοιοκαταληξία
β) τα πολλά ρήματα
γ) αφηρημένες και αόριστες λέξεις
δ) διήγηση και σχολιασμό
Μπορούμε να έχουμε:
α) περισσότερες ή λιγότερες συλλαβές αρκεί να σεβαστούμε τη μορφή:
Court-long-court
β) ασύνδετο σχήμα
γ) επανάληψη λέξεων
δ) γενική εικόνα στον πρώτο στίχο
και ζουμ στον τελευταίο.
ε) Ακινησία (στον πρώτο στίχο)
Κίνηση (στο δεύτερο στίχο)
Εποχή (στον τρίτο στίχο)
στ) ένα ουσιαστικό για να κλείσουμε το ποίημα.
Συγκεκριμένα για το θέμα των Χριστουγέννων δημιουργούμε ατμόσφαιρα ακούγοντας και τραγουδώντας χριστουγεννιάτικα τραγούδια, επαναλαμβάνοντας και τονίζοντας κάποιες λέξεις, μοιράζουμε χριστουγεννιάτικες κάρτες, μιλάμε για την εποχή , τα έθιμα, τις στερεότυπες εικόνες που ο καθένας κουβαλά μέσα του. Ζητούμε από τα παιδιά να καταγράψουν στον πίνακα σε στήλες το λεξιλόγιο αυτό: αν δεν γνωρίζουν τη λέξη στα Γαλλικά τη μεταφράζουμε άμεσα χωρίς να διακόπτουμε τον ειρμό και την φαντασία των παιδιών. Πιθανότατα θα έχουμε τις παρακάτω καταγραφές.
Noël Noms : Hiver , Neige, Flocon, Étoile , Cadeau, Bûche de Noel, bonhomme, nuit

Verbes : danser, couvrir, chanter, décorer, offrir , manger

Adjectifs :doux, blanc, silencieux, doré, blanc

Adverbes: doucement, silencieusement, soudain, aussitôt etc.

Στη συνέχεια τα παιδιά χρησιμοποιώντας αυτές τις λέξεις, συνθέτουν στην αρχή δυο-δυο και στη συνέχεια ο καθένας μόνος του, τα δικά τους haiku. Τα διαβάζουν φωναχτά, τα γράφουν στον πίνακα και όλη η τάξη αξιολογεί.
Μπορούν να στείλουν τις ευχές τους με ένα haiku ή να φιλοτεχνήσουν σελιδοδείκτες με ζωγραφιές και haiku.
Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε:
http://www.haisphere.com/
http://pages.infinit.net/haiku/jeunes.htm
http://perso.wanadoo.fr/dominique.chipot
http://perso.wanadoo.fr/dominique.chipot/haikufrancophone/indexphf.htmlphone/indexphf.html
• inachoglou.blogspot.com Εκφραστείτε με haiku! (Τρίτη, 16 /12/ 2008 )
Μέχρι την προσεχή μας συνάντηση (16/12), εκφραστείτε δημιουργικά και προφυλαχτείτε από τη γρίππη…
Και χίλιες ευχές για τους Νίκους και τις Νικολέττες!

Δεν υπάρχουν σχόλια: